tsirya (tsirya) wrote,
tsirya
tsirya

Categories:

Мерли на мели

Смотрю сейчас сериал Мерли, не испанский даже, а каталанский.

Главный герой, профессор философии по имени Мерли Бержерон, приходит в новую школу. Он клевый, неформатный, бунтарь по натуре, его очень полюбляют все подростки, он помогает им разбираться в их собственных проблемах и всё в таком духе. Каждая серия названа в честь одного из философов, доктрина которого изучается на уроке, и абстрактные заумствования философов помогают ученикам осознать свои собственные проблемы и попытаться решить их. Изучение Маккиавели запаралеллено с вопросом, оправдывает ли цель средства, актуальным для одного из учеников, Мишеля Фуко — с приходом в класс новенького мальчика-гея, и т.д. На каждом уроке Мерли развенчивает мифы, ругает политиков, нарушает принятые во вверенном ему учебном заведении нормы и всё в этом духе. Интересный момент — авторы показывают, что нет никаких само собой разумеющихся истин, что всё нужно обдумывать, пропускать через себя, ломать стереотипы и прочее. При этом они сами, имхо, целиком и полностью находятся во власти стереотипа, что все подростки — непременно бунтари. Любое подрывание авторитетов мгновенно находит горячий отклик, будь то политики, родители, любые устои и т.д. Да, подростков принято считать такими, но это, имхо, именно что стереотип.


Теперь немного о самом Мерли. Начнем с того, что он нищеброд :). Т.е. преподает не очень престижный предмет в не очень престижном колледже, зарабатывает мало, живет с мамой, т.к. ему нечем платить за квартиру :). Ему за 50, несколько полноват, тяжеловесен и совсем не красавец. И при этом все его уважают, кто-то любит, кто-то боится, и он пользуется большим успехом у женщин широкого спектра возрастов. И здесь интересно проанализировать, почему.

Я бы выделила 3 основных момента:

1. Уверенность в себе, довольно непрошибаемая. Он не идиот, рефлексировать умеет, но не на людях. Настойчивость, иногда граничащая с хамством, как производная этой уверенности.

2. Спонтанность и умение легко менять разработанную стратегию. Не всегда ему это удается, в отношениях с собственным сыном он гнет свою линию, даже когда видно, что что-то пошло не так. Но с женщинами и учениками получается блестяще.

3. Умение легко сваливать из отношений. Мерли готов активно и быстро развивать отношения с женщинами, красиво ухаживать (без каких бы то ни было финансовых вложений), и когда что-то идет не по нему, говорить "адью". Вот это небрежное "адью" у него очень и изящно получается и действует просто гипнотически, на дам и не только.

Поскольку каталанский сериал я смотрю впервые, интересно было увидеть их красивых актеров и актрис. Здесь как-то негусто: более менее симпатичный актер, исполняющий сына Мерли — Бруно Бержерона. Более-менее симпатичная одна из учениц. Остальные как-то никак.


Языковой аспект.

Смотреть сериал я начала в озвучке на испанский с испанскими же титрами, и сразу поняла, что это не то. Озвучка, пусть с каталанского на испанский, однозначно зло — речь не синхронизированна, звучит как-то вымученно. Потом перешла на оригинальный каталанский с испанскими титрами — вот это намного лучше. Каталанский однозначно звучит как смесь испанского с французским (в вики написано, что "ближайшим к каталанскому является окситанский язык, язык коренного населения Окситании, юга Франции"). Титры на испанском нашлись мгновенно, ура-ура, что и понятно, ведь испаноязычных намного больше. Но и на каталанском говорим немало народу — 11 миллионов! Я думала, намного меньше. Говорят в самой Каталании, а так же в Валенсии, Балеарских островах, Франции (департамент Восточные Пиренеи), Андорре и Италии (г. Альгеро на острове Сардиния).

Слова на каталанском, как мне показалось, покороче, чем в испанском, в котором слово может запросто растягиваться на 6-7 слогов, и несколько более изящны. Французский всё-таки :). Например, мне очень понравилось их слово "как раз". На испанском это justo (читается "хусто"), а на каталанском короткое и выразительное "юс". Испанское sentido — более резкое и носовое sentid. Слушать очень приятно.

В сериале много забавных моментов. Не скажу — смешных, но забавных. Во втором сезоне действие нескольких серий крутится вокруг гомосексуалов, трансгендеров, вотэтовсё. Есть эпизод, в котором два парня подошли к новенькому однокласснику, гею, с целью якобы извиниться за то, что над ним прикалывались, а на самом деле продолжить стебаться. На вопрос "ты нас прощаешь" гей обаятельно улыбнулся, расцеловал их в обе щеки, сказал "конечно, дорогуши" и летящей походкой пошел восвояси. Те не то что стебаться, слова вымолвить не могли :). Ещё прикольный момент, с тем же парнем: на вопрос "когда ты решил выйти из шкафа" от отвечает: "а я туда и не входил". Прямо как в анекдоте "а как вы расслабляетесь" :).

Сериал доступен с английскими титрами, насчет русских не знаю.
Tags: сериальное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments